Tagged: hermeneutics

0

Why the NLT is Good, actually

As a working guideline, then, I propose we evaluate translations on the basis of three criteria. A good translation (1) has a well-defined, well-reasoned, and useful translation philosophy, (2) applies that philosophy consistently over the “many parts and various ways” God has spoken to us in his word (Heb. 1:1), and (3) uses the “best of what’s around” to understand the original Hebrew and Greek text. The NLT gets an “A” in all three of these categories, as I will establish in a bit.

0

New Blog Name and Address: Sign and Shadow

Well, I’m sad to say it, but given the feedback I’ve received probably no one else will be: unfinalizable.com is now signandshadow.com. Apparently the word “unfinalizable,”┬áin addition to being unpronounceable, was too esoteric. I...